-
1 (frog) tongue (piece)
Тенгизшевройл: сердечник крестовины -
2 frog
[frɒg] [AE frɔːg]1) zool. rana f., ranocchio m.2) Frog colloq. spreg. francese m. e f.3) abbigl. alamaro m.••* * *[froɡ](a small jumping animal, without a tail, that lives on land and in water.) rana- frogman* * *frog (1) /frɒg/n.1 (zool.) rana; ranocchio6 (elettr.) incrocio aereo● ( nuoto) frog kick, spinta delle gambe ( nel nuoto a rana) □ (fam.) to have a frog in one's throat, avere la raucedine; essere rauco □ (med.) frog test, test della rana ( diagnosi di gravidanza) □ (med., vet.) frog tongue, ranula.frog (2) /frɒg/n.1 alamarofrog (3) /frɒg/n.(zool.) fettone, forchetta ( di zoccolo di cavallo).* * *[frɒg] [AE frɔːg]1) zool. rana f., ranocchio m.2) Frog colloq. spreg. francese m. e f.3) abbigl. alamaro m.•• -
3 tongue
1. [tʌŋ] n1. 1) языкfurred /dirty, foul, coated/ tongue - обложенный язык ( больного)
to put out /to stick out/ one's tongue - высовывать /показывать/ язык ( врачу или из озорства)
to hang out one's tongue - высовывать язык ( о собаке) [ср. тж. ♢ ]
2) язык, язычок (животного, рептилии и т. п.)the frog's [snake's] tongue - язычок лягушки [змеи]
cleft /bifid/ tongue - раздвоенный язычок
2. речь, язык; способность речиthe mother /native/ tongue - родной язык
no poet in any tongue is greater than Dante - ни одна литература не имеет поэта, который был бы выше Данте
3. манера говоритьbad /biting, bitter, caustic, venomous, wicked/ tongue - злой /ядовитый/ язык
oily tongue - елейность, льстивые речи
rough tongue - грубый язык, грубость
silver /smooth/ tongue - красноречивость, льстивость
glib tongue - бойкая /развязная/ речь
4. кул. язык5. что-л. имеющее форму языка; язык, язычок6. муз. язычок7. тех. шпунт, шип, гребень8. ж.-д. остряк ( стрелки)9. хвостовик ( инструмента)10. стрелка весов♢
on the tongues of men - все говорят об этом; на устах у всехon one's tongue, on /at/ the tip of one's tongue, at the end of one's tongue - на языке, на кончике языка
to have names and dates at the end of one's tongue /on the tip of one's tongue/ - знать назубок все имена и даты
the words had been on his tongue - эти слова (уже) готовы были сорваться у него с языка /с уст/
to set tongues wagging - вызвать толки, дать повод для сплетен
to find one's tongue - обрести дар речи, снова заговорить
to have lost one's tongue - молчать, потерять дар речи, проглотить язык
to hold one's tongue, to keep one's tongue between one's teeth - держать язык за зубами, молчать
hold your tongue while I'm speaking - попридержи язык, когда я говорю
to keep a watch on one's tongue - следить за своим языком, не говорить лишнего
he could have bitten off his tongue for having told his secret - он готов был откусить себе язык из-за того, что проговорился
to loose smb.'s tongue - развязать язык кому-л.
to tie smb.'s tongue - заставить кого-л. молчать, не давать кому-л. говорить
his tongue glued itself to the roof of his mouth - у него язык прилип к гортани, он ничего сказать не может
his tongue failed him - у него отнялся язык, он лишился дара речи
one's tongue runs before one's wit - ≅ сперва говорить, а потом думать
to give /to throw/ tongue - а) подавать голос ( о собаке); б) громко говорить, орать; высказываться
to have /to speak with, to put/ (one's) tongue in (one's) cheek - а) говорить неискренне; б) говорить насмешливо /лукаво, иронически/
he speaks with tongue in cheek - его слова нельзя принимать всерьёз; он вас дурачит
to oil one's tongue - льстить; произносить елейные речи
to keep a civil tongue in one's head - быть вежливым /учтивым/; избегать грубостей
to keep a still tongue in one's head - помалкивать, отличаться молчаливостью
to have one's tongue hanging out - а) хотеть пить; б) ожидать (чего-л.); [ср. тж. 1, 1)]
a honey tongue, a heart of gall - ≅ на устах мёд, а в сердце лёд; мягко стелет, да жёстко спать
a still tongue makes a wise head - ≅ умный лишнего не скажет
the tongue is not steel, yet it cuts, the tongue is sharper than any sword - посл. ≅ не ножа бойся, а языка; злые языки страшнее пистолета
the tongue of idle persons is never idle - посл. ≅ за бездельника язык работает
2. [tʌŋ] vhe knows much who knows how to hold his tongue - посл. много знает тот, кто умеет молчать; ≅ молчание - золото
1. 1) трогать языком; лизать2) спец. снабжать языком или язычком2. 1) разговаривать, болтать2) уст. говорить, произносить3) уст. ругать, поносить3. 1) выдаваться, врезаться (о песчаной косе и т. п.)2) выбрасывать языки пламени4. муз. модулировать5. стр. соединять в шпунт -
4 tongue
[tʌŋ]1) Общая лексика: (что-л.) имеющее форму языка, болтать, дышло, коса, лизать, манера говорить, напоминающий язык, напоминающий язычок (духового инструмента, обуви), остряк стрелки, разговаривать, речь, способность речи, стрелка весов, трогать языком, шпунт, язык (что-либо, имеющее форму языка, напоминающее язык (язык - пламени, колокола язычок - духового инструмента, обуви)), язычок, язычок (животного, рептилии и т.п.), стрелка2) Геология: апофиза, быстро выклинивающийся пласт, узкая полоса земли4) Военный термин: прилив (утолщение)5) Техника: гребень, гребень валка, гребень шпунтового соединения, конец свинцовой оболочки (кабеля), лапка, наконечник, остряк, проушина (однолапчатая), разделительная стена (стекловаренной печи), рельефный калибр валка, соединять "в гребень", соединять "в шпунт", соединять в гребень, соединять в шпунт, соединять на шипах, цапфа (гидро- или пневмоцилиндра), шип, шпонка, шпунтовать, якорь (реле), сомкнутый конец свинцовой оболочки (кабеля), резец (рубанка)6) Сельское хозяйство: сница7) Строительство: выступ, ж. д. остряк стрелки, сплачивать вшпунт или шипом, язык пламени, хвост (напр, инструмента)8) Математика: полуостров, стрела10) Автомобильный термин: поводок, хвостовик (инструмента), факел (пламени)11) Лесоводство: брусок, головка топорища, направляющая планка, рабочая планка, сплотка в шпунт, рейка (в шпунтовом соединении), дышло (повозки)12) Металлургия: рельефный калибр валка (входящий в замок или в жёлоб другого валка при закрытом калибре), консоль матрицы13) Музыка: касаться языком14) Текстиль: подвижной клапан (трубчатой иглы), шпрынка челнока, язычок иглы16) Нефть: долотообразный выступ желоночного клапана (для разрыхления породы), язык льда17) Специальный термин: снабжать языком, снабжать языком или язычком, снабжать язычком18) Пищевая промышленность: остряковый19) Машиностроение: лапка (заострённая)20) Бурение: быстровыклинивающийся пласт, лепесток, прилив, ус, якорь электромагнитного реле 523) Общая лексика: лапка (ремня безопасности)24) Макаров: вставная рейка, заход солёной морской воды в устье реки, клин, однолапчатая проушина, пластинчатый нагель, плоский шип, узкая полоса суши, узкий морской залив, узкий морской пролив, брусок (в шпунтовом соединении), язычок (консервной банки), гребень (на кромке доски), шпунт (на кромке доски), небольшая дайка (ответвляющаяся от более крупного тела), остряк (стрелочного перевода)25) Табуированная лексика: язык, заниматься оральным сексом (как куннилингусом, так и фелляцией)26) Нефть и газ: перешеек28) Электротехника: сомкнутый конец свинцовой оболочки (кабе.1.ч), якорь (электромагнитного реле)29) Обувная промышленность: клапан (тоже что и язычок (наружная деталь верха ботинок, полуботинок, расположенная под передней частьюберцев, для предохранения стопы от повреждения блочками и давления шнурками) -
5 frog switch
-
6 frog's tongue
Макаров: язычок лягушки -
7 tongue of frog
Железнодорожный термин: сердечник крестовины -
8 tongue of frog
-
9 the frog's tongue
Макаров: язычок лягушки -
10 الضفيدعة
frog tongue -
11 لسان ضفدعي
frog tongue -
12 сердечник крестовины
1) Construction: actual frog point, switch diamond (стрелочного перевода)2) Railway term: end of frog, point of crossing, tongue of frog, wing toe3) Tengiz: (frog) tongue ( piece)Универсальный русско-английский словарь > сердечник крестовины
-
13 nyálmirigyciszta
-
14 язычок лягушки
1) General subject: the frong's tongue2) Makarov: frog's tongue, the frog's tongue -
15 rana
rāna, ae, f. [for racna; cf.: ranco, racco, to roar, cry out; Germ. röcheln; Gr. lakein; v. Cors. Ausspr. 1, p. 636 sq.].I.A frog, Plin. 11, 37, 65, § 172; Ov. M. 6, 381; 15, 375; Verg. G. 1, 378; 3, 431; Hor. S. 1, 5, 14: pluvias metuo, ranae enim rhêtoreuousin, Cic. Att. 15, 16, b. —II.In partic.,
the tree-frog, green frog, Plin. 32, 8, 29, § 92;v. rubeta.— The entrails of frogs were used for charms,
Juv. 3, 44.—Prov.: inflat se tamquam rana,
Petr. 74, 13:qui fuit rana, nunc est rex, said of one who has risen from a lowly station,
id. 74, 77 fin. —Transf.1.Rana marina, a sea-fish, the frog-fish, fishing frog, angler: Lophius piscatorius, Linn.; Cic. N. D. 2, 49, 125;2.called also simply rana,
Plin. 9, 24, 40, § 78; and:rana piscatrix,
id. 9, 42, 67, § 143.—A push, or swelling on the tongue of beasts, Col. 6, 8, 1; Veg. 3, 3, 12. -
16 βάτραχος
A frog, Batr.6,18,59, al., Hdt.4.131, etc.: prov., ὕδωρ πίνειν βάτραχος a very frog to drink, Aristopho10.3; βατράχοις οἰνοχοεῖν, of those who give what is not wanted, Pherecr.70.5;μέλει μοι τῶν τοιούτων ἧττον τῶν ἐν τοῖς τέλμασι β. Jul.Mis. 358a
; χλωρὸς β., of the tree-frog, Thphr.Sign.15.II = ἁλιεύς, a kind of fish, fishing-frog or sea-angler, Lophius piscatorius, Arist.GA 749a23, Ael. NA13.5.III frog of a horse's hoof, Gp.16.1.9, Hippiatr.8: hence Astron., of the star β Centauri, Ptol.Alm.8.1.IV ἐσχάρας εἶδος, Hsch.V swelling under the tongue, Aët.8.39.—Dial. forms are cited by Gramm.,1 [dialect] Ion. βάθρακος, cited from Hdt. (prob.4.131) by Sch.Il.4.243, Eust.1570.11, and found in PLond.1.124.31 (iv/v A. D.); [dialect] Ion. alsoβότραχος Hp.
ap. Gal.19,βρόταχος Xenoph.40
(as pr. n., GDI5577,5592).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βάτραχος
-
17 FRAUKR
m. [Germ. frosch, etc.], a frog; kom hagl svá mikit sem frauka rigndi, Al. 169; the reading frauða-fætr in N. G. L. i. 351 ought to be frauka-fætr (frauþa = frauka), m. pl. frogs’ legs, aricles used in witchcraft; if nails ( ungues), frogs’ legs, and the like were found in ‘bed or bolster,’ it made a person liable to outlawry, as being tokens of sorcery; cp. Shakespeare’s Macbeth, ‘toe of frog, wool of bat, and tongue of dog.’ -
18 עורדען
עוּרְדְּעָן, עוּרְדַּעְנָאm. (h. equivalent צְפַרְדֵּעַ) 1) frog. Gen. R. s. 10 חמי חד ע׳וכ׳ saw a frog carry a scorpion ; Yalk. Koh. 972; (Koh. R. to V, 8; Lev. R. s. 22, v. אוּרְיְּעָה).Pl. עוּרְדְּעָנַיָּא. Targ. Ex. 7:27, sq. (ed. Vien. O. עֻרְ׳); a. e. 2) f. a disease of the tongue ( rana). Y.Ab. Zar. II, 40d top, v. אוּרְדַּעְנָה. -
19 עוּרְדְּעָן
עוּרְדְּעָן, עוּרְדַּעְנָאm. (h. equivalent צְפַרְדֵּעַ) 1) frog. Gen. R. s. 10 חמי חד ע׳וכ׳ saw a frog carry a scorpion ; Yalk. Koh. 972; (Koh. R. to V, 8; Lev. R. s. 22, v. אוּרְיְּעָה).Pl. עוּרְדְּעָנַיָּא. Targ. Ex. 7:27, sq. (ed. Vien. O. עֻרְ׳); a. e. 2) f. a disease of the tongue ( rana). Y.Ab. Zar. II, 40d top, v. אוּרְדַּעְנָה. -
20 עוּרְדַּעְנָא
עוּרְדְּעָן, עוּרְדַּעְנָאm. (h. equivalent צְפַרְדֵּעַ) 1) frog. Gen. R. s. 10 חמי חד ע׳וכ׳ saw a frog carry a scorpion ; Yalk. Koh. 972; (Koh. R. to V, 8; Lev. R. s. 22, v. אוּרְיְּעָה).Pl. עוּרְדְּעָנַיָּא. Targ. Ex. 7:27, sq. (ed. Vien. O. עֻרְ׳); a. e. 2) f. a disease of the tongue ( rana). Y.Ab. Zar. II, 40d top, v. אוּרְדַּעְנָה.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Frog Orchid — Coeloglossum viride Scientific classification Kingdom: Plantae … Wikipedia
Frog zoology — Introduction to phylumAround 400 million years ago, some members of the sarcopterygian group of fish moved onto land. These became the first amphibians. Today, these animals still spend part of their lives in water and return to water for… … Wikipedia
Frog — For other uses, see Frog (disambiguation). Frogs Temporal range: Triassic–present … Wikipedia
Tongue — Infobox Anatomy | Name = Tongue Latin = lingua GraySubject = 242 GrayPage = 1125 Caption = A human tongue Caption2 = Width = 250 |fjhfkdvhbufnbjg Precursor = pharyngeal arches, lateral lingual swelling, tuberculum impar [EmbryologyUNC|hednk|024]… … Wikipedia
Frog cake — The Frog cake is a dessert in the shape of a frog s head, composed of sponge cake and cream covered with fondant. It was created by the Balfours bakery in 1922, and soon became a popular treat in South Australia. Originally frog cakes were… … Wikipedia
Frog battery — Matteucci s frog battery, 1845 (top left); Aldini s frog battery, 1818 (bottom); apparatus for controlled exposure of gases to frog battery (top right). A frog battery is an electrochemical battery consisting of a number of dead frogs (or… … Wikipedia
Tongue-twister — A tongue twister is a phrase that is designed to be difficult to articulate properly. Tongue twisters may rely on similar but distinct phonemes (e.g., s IPA| [s] and sh IPA| [ʃ] ), unfamiliar constructs in loanwords, or other features of a… … Wikipedia
frog breathing — noun : a technique using mouth and tongue to force air into the lungs that was developed by some patients suffering from poliomyelitic paralysis of respiratory muscles * * * frog breathing, glossopharyngeal breathing; a method of forcing small… … Useful english dictionary
frog — I Australian Slang 1. French person (possibly because the French are famed for eating frog s legs); 2. (obsolete) pound note; £1 (because the Australian pound note was green); 3. road (see: Frog and Toad ) II Canadian Slang derogatory term for… … English dialects glossary
frog breathing — glossopharyngeal breathing respiration unaided by the primary or ordinary accessory muscles of respiration, the air being “swallowed†rapidly into the lungs by use of the tongue and muscles of the pharynx; used by patients with chronic muscle … Medical dictionary
Wood Frog — Taxobox name = Wood Frog status = LC status system = IUCN3.1 trend = stable image width = 240px regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Amphibia ordo = Anura familia = Ranidae genus = Rana species = R. sylvatica binomial = Rana sylvatica… … Wikipedia